Chapter
2: The
Crisis of the Elephant
Gajendra
(1) S'rî S'uka said: 'Oh King, there was a very big mountain countless miles
high, known as Trikûtha ['three peaks']. It was surrounded by an
ocean of milk [or plant-juice see 5.20: 18]. (2-3) With its three peaks full of silver, iron and gold in its circumference being as
wide as it was long, it as an island, lush with trees, creepers and
shrubs and the sounds of waterfalls, stood radiant against the sky in every direction, with even more peaks on all
sides containing precious stone and minerals. (4) At its foot being washed dark green by the waves of the sea
all around, the earth was green
with
emerald
stones. (5) The
perfected ones, the venerable ones, the heavenly singers, the ones of
knowledge and the great ones of the world of snakes, the ones of
a superhuman nature and the dancing girls, in the valleys there enjoyed
it
to
be engaged in pastimes. (6) The glens resounded with the sounds of the
singers which made the stout lions enviously roar for a mate. (7)
The dales harbored great numbers of all thinkable jungle animals and
the gardens that were tended by the enlightened souls living there were
beautifully decorated with all types of trees and chirping birds. (8) In the rivers and
lakes filled with crystal clear water, the damsels of the godly ones were bathing who [entering the water] from the with gems
glittering sand beaches, enriched the air and the water with the
fragrance of their bodies. (9-13) In one valley there was a garden of the great soul,
the mighty personality of Varuna, that was named Ritumat. it was a
sporting place of the Sura ladies that everywhere to
honor the divinity was most beautifully tended with flowers and fruits
and
mandâra and pârijâta, pâthala, as'oka and
campaka trees. There were fruits like cûtas, piyâlas, panasas, mangoes, âmrâtakas,
kramukas and pomegranates as also coconut and date trees. One found
there madhukas, palm trees, tamâlas, asanas, arjunas, arishthas,
udumbaras, plakshas, banyans, kims'ukas and sandelwood trees as also
picumarda flowers, kovidâra fruits, sarala- and
sura-dâru trees, grapes, sugar cane, bananas, jambu,
badarî, aksha, abhaya and âmalakî fruits. (14-19) In that garden
there was a very large lake full of shining golden lotuses surrounded
by bilva, kapittha, jambîra, bhallâtaka and other trees.
Next to the great beauty of the kumuda, kahlâra, utpala and
s'atapatra
flowers, the intoxicated bees were humming around
accompanied
by
the
most
melodious
songs
of
the
birds.
It
was
crowded with swans and kârandavas,
cakrâvakas, flocks of water chickens, koyashthis and
dâtyûhas who all made their noises. The water, surrounded
by
kadamba, vetasa, nala, nîpa and vañjulaka flowers,
agitated by the movements of the fish and tortoises, stirred the
lotuses so that the pollen falling from them covered the surface. The trees
growing on the banks like kundas,
kurubakas, as'okas, s'irîshas, kûthajas, ingudas, kubjakas,
svarna-yûthîs, nâgas, punnâgas,
jâtîs, mallikâs, s'atapatras,
mâdhavî-latâs, jâlakâs and others,
adorned the place [bearing
fruits and flowers] abundantly in
all seasons.
(20) The leader of the elephants who in the company of his wives lived in the forest one day wandered around on that mountain and [searching for water] broke through many thickets full of thorns, creepers and all kinds of trees and plants. (21) Just his smell was enough to make all the lions and other beasts of prey, the other elephants, the rhinoceroses, big snakes and the white and black camarî deer flee in fear. (22) By his mercy the foxes, boars, buffaloes, bears, porcupines, gopucchas and other deer, wolves, monkeys and small animals like rabbits and such, could freely roam without fear. (23-24) Dripping from his temples and agitated [in musth] he, surrounded by intoxicated, drinking bees and followed by the other he and she elephants and the young in their midst, made the earth all around the mountain tremble. From a distance smelling the water with the pollen of the lotus flowers carried by the breeze he, with his thirsty company and his vision clouded under the influence, hurried for the bank of that lake. (25) Entering its pellucid, cool water he with his trunk drank his fill from the nectarean lotus pollen mixture, took a good bath and was thus relieved of all fatigue. (26) Drawing the water with his trunk and spraying it over him he inspired his wives and children also to take a bath and drink. Thus being engaged he, like a concerned householder being overly attached to his family, took under the control of the deluding material world, no heed of any possible danger. (27) He then met with the fate that his foot oh King, right there was caught by a mighty and angry crocodile. The elephant thereupon with all his strength strenuously tried to free himself from his dangerous position. (28) When the wives saw that their leader was suddenly attacked and captured, they in shock started to lament. But the other elephants trying to free him from behind, were equally helpless. (29) While the elephant and the crocodile this way were fighting, pulling one another in and out of the water, a thousand years passed in which they both stayed alive. That oh King, was a thing the immortals considered most wonderful. (30) Gajendra, the elephant king, in the period thereafter more and more lost his strength because of his fatigue of having fought so long against being pulled into the water. The crocodile by contrast was at home in the water and became more frantic, strong and powerful over the years.
(31) When Gajendra saw that his life was in danger and he, as decided by providence, could not manage to free himself from this helpless condition, he thought for a long time and reached the following conclusion: (32) 'Neither are all these relatives able to deliver me from my distress, nor can I as an elephant expect to be freed by my wives from this fate of being captured tightly by the crocodile [of passion]. I, just like anybody else, therefore have to take shelter of Him who is the transcendence and the refuge of the most exalted souls [compare 7.9: 18]. (33) He, the Lord, protects anyone who is of surrender. He protects those who are afraid of death against the so very strong serpent of time that chases someone endlessly with its terrifying force [see B.G. 11: 32]. I surrender to Him who is the refuge and for whom even death flees away.'
(20) The leader of the elephants who in the company of his wives lived in the forest one day wandered around on that mountain and [searching for water] broke through many thickets full of thorns, creepers and all kinds of trees and plants. (21) Just his smell was enough to make all the lions and other beasts of prey, the other elephants, the rhinoceroses, big snakes and the white and black camarî deer flee in fear. (22) By his mercy the foxes, boars, buffaloes, bears, porcupines, gopucchas and other deer, wolves, monkeys and small animals like rabbits and such, could freely roam without fear. (23-24) Dripping from his temples and agitated [in musth] he, surrounded by intoxicated, drinking bees and followed by the other he and she elephants and the young in their midst, made the earth all around the mountain tremble. From a distance smelling the water with the pollen of the lotus flowers carried by the breeze he, with his thirsty company and his vision clouded under the influence, hurried for the bank of that lake. (25) Entering its pellucid, cool water he with his trunk drank his fill from the nectarean lotus pollen mixture, took a good bath and was thus relieved of all fatigue. (26) Drawing the water with his trunk and spraying it over him he inspired his wives and children also to take a bath and drink. Thus being engaged he, like a concerned householder being overly attached to his family, took under the control of the deluding material world, no heed of any possible danger. (27) He then met with the fate that his foot oh King, right there was caught by a mighty and angry crocodile. The elephant thereupon with all his strength strenuously tried to free himself from his dangerous position. (28) When the wives saw that their leader was suddenly attacked and captured, they in shock started to lament. But the other elephants trying to free him from behind, were equally helpless. (29) While the elephant and the crocodile this way were fighting, pulling one another in and out of the water, a thousand years passed in which they both stayed alive. That oh King, was a thing the immortals considered most wonderful. (30) Gajendra, the elephant king, in the period thereafter more and more lost his strength because of his fatigue of having fought so long against being pulled into the water. The crocodile by contrast was at home in the water and became more frantic, strong and powerful over the years.
(31) When Gajendra saw that his life was in danger and he, as decided by providence, could not manage to free himself from this helpless condition, he thought for a long time and reached the following conclusion: (32) 'Neither are all these relatives able to deliver me from my distress, nor can I as an elephant expect to be freed by my wives from this fate of being captured tightly by the crocodile [of passion]. I, just like anybody else, therefore have to take shelter of Him who is the transcendence and the refuge of the most exalted souls [compare 7.9: 18]. (33) He, the Lord, protects anyone who is of surrender. He protects those who are afraid of death against the so very strong serpent of time that chases someone endlessly with its terrifying force [see B.G. 11: 32]. I surrender to Him who is the refuge and for whom even death flees away.'